No exact translation found for القيد المدني

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic القيد المدني

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The civilians were led out of the camps in a long line.
    قيد المدنيّون خارج المخيم في صف طويل
  • Such checks usually involve verifying the personal data, identity and criminal record of applicants.
    ويجري وفقا لإجراءات التدقيق هذه بوجه عام التحقق من القيد المدني وهوية مقدّمي الطلبات وسوابقهم الجنائية.
  • Ms. Ismakaeva reportedly not only lost her apartment but also her registration in the country and had to leave the country.
    وأُفيد أن السيدة إسماكايفا لم تفقد شقتها فحسب، وإنما أيضا قيدها المدني في البلد الذي اضطُرت إلى مغادرته.
  • Civil status Registration under …. On ….
    قيد بسجل الأحوال المدنية برقم ...... بتاريخ ...
  • (d) Has an immediate family member c who is or has been a senior officiald of the United Nations within the last three years;
    (ب) لا يشمل هذا القيد موظفي الخدمة المدنية الوطنيين السابقين.
  • - Strengthening of children's rights through universal civil registration and participation;
    - تدعيم حقوق الطفل بتعميم القيد في الحالة المدنية والمشاركة؛
  • Former national civil servants are not included within this restriction.
    لا يشمل هذا القيد موظفي الخدمة المدنية الوطنيين السابقين.
  • The military regime abolished constitutional guarantees, restricted civil and political rights, and asphyxiated the opposition.
    وقد ألغى النظام العسكري الضمانات الدستورية وقيَّد الحقوق المدنية والسياسية وخنق المعارضة.
  • The list shall include self-selected civil society representatives from the respective country under consideration.
    وتشمل القائمة ممثلين للمجتمع المدني للبلد قيد النظر يختارهم بنفسه.
  • The Mission discussed with the Special Representative and his deputies a wide range of issues, including the security situation, the protection of minorities, the return of refugees and displaced persons, civil registration and the preparations for the municipal elections, and economic recovery and property rights.
    وناقشت البعثة مع الممثل الخاص للأمين العام ونوابه طائفة واسعة من المسائل، تضمنت الحالة الأمنية، وحماية الأقليات، وعودة اللاجئين والمشردين، والقيد المدني، والتحضيرات للانتخابات البلدية، والانتعاش الاقتصادي وحقوق الملكية.